Editora HarperCollins remove e reescreve trechos considerados ofensivos nos livros de Agatha Christie
A editora HarperCollins decidiu editar os livros de Agatha Christie para remover ou reescrever trechos considerados ofensivos. As mudanças incluem retirar termos que podem ser considerados racistas ou ofensivos, além de reescrever trechos que possam ser interpretados dessa maneira. A decisão foi tomada após Ian Fleming e Roald Dahl passarem pelo mesmo processo, segundo o jornal The Telegraph.
Agatha Christie é considerada um nome crucial da literatura de mistério e “whodunnit”, em que crimes são desvendados em busca do culpado. As histórias de Poirot e Marple foram escritas originalmente entre as décadas de 1920 e 1970, algumas delas ambientadas fora da Grã-Bretanha.
Mudanças feitas por leitores de sensibilidade
As mudanças foram feitas por leitores de sensibilidade, profissionais da literatura que analisam textos ficcionais para levantar trechos possivelmente ofensivos na representação de grupos sociais marginalizados. A HarperCollins afirma que a intenção das mudanças é manter os livros de Christie relevantes para o público moderno, em especial os jovens.
Um exemplo das mudanças é “Morte no Nilo”, escrito em 1937, em que uma personagem se refere a um grupo de crianças com termos pejorativos. Na nova versão, o trecho foi reescrito para minimizar o impacto das palavras usadas pela personagem. Outra edição implementada foi em “Um Mistério no Caribe”, escrito em 1964, com Miss Marple. Em uma cena, a detetive amadora refere-se aos dentes brancos de uma funcionária de hotel como “adoráveis”. O trecho foi removido. As alterações também abrangem personagens descritos como judeus ou ciganos.
Vale lembrar que esta não é a primeira vez que a obra da escritora britânica passa por mudanças. Em 1977, “O Caso dos Dez Negrinhos” passou a ser chamado “E Não Sobrou Nenhum”. A obra é uma das principais do catálogo de Christie.
A polêmica em torno das mudanças
Essas mudanças levantam algumas dúvidas sobre a validade dessa iniciativa, já que ela pode afetar a mensagem original passada pelos livros e também desagradar fãs mais antigos. Por outro lado, as mudanças mostram um esforço em atualizar as obras para o público moderno e sensível às questões de representatividade. No fim das contas, a decisão cabe à própria editora e aos leitores decidir se essas alterações são válidas ou não.
Notícia | Editora HarperCollins faz mudanças em livros de Agatha Christie para retirar ou reescrever trechos considerados ofensivos |
---|---|
Por quê? | Para manter os livros relevantes para o público moderno, em especial os jovens, e evitar termos racistas ou ofensivos |
Como? | Retirando termos que possam ser considerados ofensivos e reescrevendo trechos que possam ser interpretados dessa maneira |
Exemplos | “Morte no Nilo”: trecho reescrito para minimizar impacto das palavras usadas pela personagem; “Um Mistério no Caribe”: trecho removido |
Objetivo | Atualizar as obras para o público moderno e sensível às questões de representatividade |
Descoberta de nova espécie de macaco na Amazônia com informações do site G1.